сряда, 6 април 2011 г.

ДАРПА Болт иницијатива жели да говори у реалном времену превод, Даглас Адамс "Гхост каже да је о времену

Занимљиве вести о УРЛ:http://www.engadget.com/2011/04/06/darpa-bolt-initiative-wants-real-time-spoken-translation-dougla/:
ДАРПА покреће иницијативу за Болт у реалном времену превод говори, дух Даглас Адамс припремио спектралне патента адвоката
Захваљујући онлајн алатке као што је Гоогле Транслате сада сте у стању да комуницира са људима у скоро било ком језику - можда не савршено, али довољно добро да би добили генералну идеју у, и живнула од стране повременим духовитим погрешан превод . Сада ДАРПА жели да уради на велико и са војном прецизношћу, покретање иницијативе Болт. То је скраћеница за Бескрајно Оперативни језик превод и ДАРПА даје заинтересованим странама до 19. маја ове године да доставе предлоге за колико ће они успети да постигне узвишених циљева одељења, међу којима су писани и говорни превод на енглеском језику ", више језика." Ако размишљате о конкуренцији можете пронаћи све детаље на извору везу, мада радознало нећете наћи један дијалект Воргон поменуо.

ДАРПА Болт иницијатива жели да говори у реалном времену превод, Даглас Адамс "Гхост каже да је време првобитно појавио на Енгадгет на Сун, 06 Маи 2011 13:28:00 ЕДТ. Молимо погледајте наше услове за коришћење фидове .

Пермалинк Жичани | Соурце ДАРПА | Емаил тхис | Цомментс

Няма коментари:

Публикуване на коментар